The Impact of Cohesion Shift Levels on Translation Accuracy
Kammer Tuahman Sipayung*,
Syahron Lubis,
Eddy Setia and
Roswita Silalahi
Additional contact information
Kammer Tuahman Sipayung*: Candidate Doctor at Department of Linguistic, Faculty of Cultural Science, Universitas Sumatera Utara (USU), Medan –Indonesia
Syahron Lubis: Department of Lingusitic, Faculty of Cultural Science, Universitas Sumatera Utara (USU), Medan –Indonesia
Eddy Setia: Department of Lingusitic, Faculty of Cultural Science, Universitas Sumatera Utara (USU), Medan –Indonesia
Roswita Silalahi: Department of Lingusitic, Faculty of Cultural Science, Universitas Sumatera Utara (USU), Medan –Indonesia
English Literature and Language Review, 2018, vol. 4, issue 6, 93-99
Abstract:
This study discuss about the impact of cohesion shift levels on translation accuracy. The aims of this study to find out a) a dominant cohesion shift level, b) the impact of the dominant level on translation accuracy, c) the dominant category changes caused by dominant level, d) the level of cohesion shift which have a positive impact on translation accuracy. This research used descriptive qualitative method to achive the objectives of study. There are two kinds of data in this study, the first is obejctive which consist of 562 data and the second is affective in the form of number (1-3). The objective data was collected through observation and content analysis while the affective data was collected through questionnaire and depth-interview. The result of this research shown that a) cohesion shift in the level of implicitation is dominant (217 shifts), b) implicitatioan influence a negative impact on translation accuracy (2,45), c) the dominant changes of category on implicitation level are phrase become Ø and phrase become phrase (36 shifts), d) cohesion shift in the level of explicitation is a well strategy than the other levels. Translators are able to improve the accuracy of translation by applying cohesion shift in the level of explicitation.
Keywords: Cohesion shift; Translation accuracy; Shift level. (search for similar items in EconPapers)
Date: 2018
References: View complete reference list from CitEc
Citations:
Downloads: (external link)
https://www.arpgweb.com/pdf-files/ellr4(6)93-99.pdf (application/pdf)
https://www.arpgweb.com/?ic=journal&info=archive&j ... 018&issue=6&volume=4 (text/html)
Related works:
This item may be available elsewhere in EconPapers: Search for items with the same title.
Export reference: BibTeX
RIS (EndNote, ProCite, RefMan)
HTML/Text
Persistent link: https://EconPapers.repec.org/RePEc:arp:ellrar:2018:p:93-99
Access Statistics for this article
English Literature and Language Review is currently edited by Dr. Tecnam Yoon
More articles in English Literature and Language Review from Academic Research Publishing Group Rahim Yar Khan 64200, Punjab, Pakistan.
Bibliographic data for series maintained by Managing Editor ().