Grammar-Translation and Direct Methods in Teaching English in the Educational Institution with Specific Conditions of Study
Olena B. Shenderuk,
Olha L. Tamarkina and
Tetiana P. Pernarivska
Additional contact information
Olena B. Shenderuk: Foreign Languages Department, Academy of the State Penitentiary Service, Chernihiv, Ukraine
Olha L. Tamarkina: Foreign Language Department, Biotechnological Faculty, Sumy National Agrarian University, Sumy, Ukraine
Tetiana P. Pernarivska: Department of Modern European Languages, University of State Fiscal Service of Ukraine, Irpin, Ukraine
The Journal of Social Sciences Research, 2018, 529-534 Special Issue: 5
Abstract:
Knowledge of foreign languages to a great extent depends on a teacher’s methods and methodological approaches. Among the number of certain methods we choose grammar-translation and direct methods. In spite of the fact that these methods were popular last century, they are still widely used nowadays. The usage of them presented their fundamental advantages and some disadvantages, used in our practice. This paper was written on the basis of theoretical aspects’ research of the problem, on analysis and synthesis of scientific literature and on personal experience of teaching English during nearly one year in Chernihiv Academy of the State Penitentiary Service (Ukraine). During this period of time we were observing the problem of teaching English with the help of grammar-translation and direct methods by the students and cadets who were taught with the help of these methods. Studying the problem of grammar-translation and direct methods in teaching English is acute because of increasing role of English, on the one side, and demands which are promoted to future law specialists, on the other hand. The significance of this issue arises in detection of peculiarities in teaching English in the educational institution with specific conditions of study. Solving this problem with the help of differentiated approach to teaching English to students and cadets facilitates high qualitative changes. Novelty is in applying famous methods such as grammar- translation and direct methods in the new surroundings. The results of our work were described and compared in this paper. The findings revealed the implementation of the mentioned methods in the high institution with specific conditions of studying. The described methods can be admitted by other foreign language teachers. However, we reached a conclusion that the mentioned methods may be modified.
Keywords: English teaching methods; Approaches; Advantages and disadvantages; Cadets and students; Peculiarities of study (search for similar items in EconPapers)
Date: 2018
References: View complete reference list from CitEc
Citations:
Downloads: (external link)
https://www.arpgweb.com/pdf-files/spi5.jssr5(4)529-534.pdf (application/pdf)
https://www.arpgweb.com/journal/7/special_issue/12-2018/5/4 (text/html)
Related works:
This item may be available elsewhere in EconPapers: Search for items with the same title.
Export reference: BibTeX
RIS (EndNote, ProCite, RefMan)
HTML/Text
Persistent link: https://EconPapers.repec.org/RePEc:arp:tjssrr:2018:p:529-534
Access Statistics for this article
The Journal of Social Sciences Research is currently edited by Dr. Paola Magnano
More articles in The Journal of Social Sciences Research from Academic Research Publishing Group Rahim Yar Khan 64200, Punjab, Pakistan.
Bibliographic data for series maintained by Managing Editor ().