Translatability problems of Euphemistic Expressions in Najuib Mahfouz’s Palace of Desire: A Pragmatic-Stylistic Perspective
Mohammed Al-Badawi
Academic Journal of Interdisciplinary Studies, 2022, vol. 11
Abstract:
This study addresses the question of the problematic translation of Arabic politeness formulas into English in Palace of Desire. The selected translated utterances were critically reviewed using Brown and Levinson’s model of politeness (1987), Culpepper’s Impoliteness framework, and Grice’s Cooperative principle. The study reveals that the translations of politeness formulas may not necessarily jeopardize the translation's overall authenticity, they do however lead to the loss of some of the text’s cultural implications, in the sense that the offered translations remove some stylistic and cultural features that the original author intended their work to have.
Date: 2022
References: View complete reference list from CitEc
Citations:
Downloads: (external link)
https://www.richtmann.org/journal/index.php/ajis/article/view/12776 (text/html)
https://www.richtmann.org/journal/index.php/ajis/article/view/12776/12376 (application/pdf)
Related works:
This item may be available elsewhere in EconPapers: Search for items with the same title.
Export reference: BibTeX
RIS (EndNote, ProCite, RefMan)
HTML/Text
Persistent link: https://EconPapers.repec.org/RePEc:bjz:ajisjr:2191
DOI: 10.36941/ajis-2022-0030
Access Statistics for this article
More articles in Academic Journal of Interdisciplinary Studies from Richtmann Publishing Ltd
Bibliographic data for series maintained by Richtmann Publishing Ltd ().