CAN (RE-)TRANSLATION HELP GAIN NEW INSIGHTS ON A TEXT ?
Georgiana Mîndreci ()
Additional contact information
Georgiana Mîndreci: Constantin Brâncoveanu University, Pitesti
Management Strategies Journal, 2023, vol. 59, issue 1, 154-158
Abstract:
Translation has long been the object of research for numerous researchers, critics, theoreticians, academics and, of course, translators themselves. The numerous theories, trends, lines and schools of research do not represent the topic of this short paper, but the very act of translating, and that of re-translating a text. What are the gains of doing such work? Can it be applied to literary texts only or is there a wider range when it comes to re-translating a text? Upon little reflection of these questions, a natural answer would be that if the translation is well done, what use would there be for another one? Yet, upon more careful and detailed reflection, furthermore, upon analyzing and comparing such cases, the answer changes dramatically. Thus, this article tries to identify how the (re-)translation of a text can bring back to life overlooked meanings, details, connections, interpretations and, most importantly, new insights on a text and even on the author.
Keywords: Translation; (re-)translation; new meanings; new insights; text analysis. (search for similar items in EconPapers)
JEL-codes: K0 (search for similar items in EconPapers)
Date: 2023
References: View complete reference list from CitEc
Citations:
Downloads: (external link)
http://www.strategiimanageriale.ro/papers/230122.pdf (application/pdf)
Related works:
This item may be available elsewhere in EconPapers: Search for items with the same title.
Export reference: BibTeX
RIS (EndNote, ProCite, RefMan)
HTML/Text
Persistent link: https://EconPapers.repec.org/RePEc:brc:journl:v:59:y:2023:i:1:p:154-158
Access Statistics for this article
More articles in Management Strategies Journal from Constantin Brancoveanu University
Bibliographic data for series maintained by Dan MICUDA ().