The Role of English Translation of Northeast Chinese Folktales in the Development of Tourism Culture
Yan Zhang
International Journal of Literature, Linguistics, and Cultural Studies, 2025, vol. 1, issue 1, 1-5
Abstract:
Northeastern China is a region rich in cultural and natural tourism assets, offering not only stunning landscapes - such as vast forests, snowy mountains, and tranquil lakes - but also a profound legacy of oral traditions and folktales that reflect the region's unique historical evolution and ethnic diversity. These folktales, passed down through generations, embody local values, social customs, and collective memories. Translating such stories into English is not merely a linguistic task but a strategic cultural endeavor. It can significantly broaden the international appeal of the region, attract a diverse range of global tourists, and contribute to the global recognition of Northeast China's intangible cultural heritage. Furthermore, the dissemination of these tales enhances intercultural dialogue, deepens visitors' understanding of Chinese local cultures, and enriches their travel experience by providing emotional and intellectual engagement. As a result, folklore translation becomes an effective tool for cultural diplomacy, tourism development, and public education.
Keywords: Northeast Chinese folktales; English translation; tourism culture development (search for similar items in EconPapers)
Date: 2025
References: Add references at CitEc
Citations:
Downloads: (external link)
https://pinnaclepubs.com/index.php/IJLLCS/article/view/130/132 (application/pdf)
Related works:
This item may be available elsewhere in EconPapers: Search for items with the same title.
Export reference: BibTeX
RIS (EndNote, ProCite, RefMan)
HTML/Text
Persistent link: https://EconPapers.repec.org/RePEc:dba:ijllcs:v:1:y:2025:i:1:p:1-5
Access Statistics for this article
More articles in International Journal of Literature, Linguistics, and Cultural Studies from Pinnacle Academic Press
Bibliographic data for series maintained by Joseph Clark ().