Efficient use of Japanese bibliographic databases
Wolfgang Pilch and
Günther Vacek
World Patent Information, 1988, vol. 10, issue 1, 20-25
Abstract:
Users of Japanese online information outside of Japan have to face two principal obstacles. 1. (1) Japanese hardware with all the options to display Kana and Kanji characters is not sold outside Japan normally.2. (2) Bibliographic data or numerical information are presented by Japanese databases together with standardized comouter texts which are given in Kanji, in Kana or sometimes in combined texts. Therefore even for the interpretation of numerical data, calendar data etc. the help of an interpreter is necessary. It is shown that standard PC equipment can be used to display and print Kanji online data, and that standardized texts can be displayed in Latin characters.
Date: 1988
References: Add references at CitEc
Citations:
Downloads: (external link)
http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/0172-2190(88)90213-X
Full text for ScienceDirect subscribers only
Related works:
This item may be available elsewhere in EconPapers: Search for items with the same title.
Export reference: BibTeX
RIS (EndNote, ProCite, RefMan)
HTML/Text
Persistent link: https://EconPapers.repec.org/RePEc:eee:worpat:v:10:y:1988:i:1:p:20-25
Ordering information: This journal article can be ordered from
http://www.elsevier.com/wps/find/supportfaq.cws_home/regional
http://www.elsevier. ... _01_ooc_1&version=01
Access Statistics for this article
World Patent Information is currently edited by Michael Blackman
More articles in World Patent Information from Elsevier
Bibliographic data for series maintained by Catherine Liu ().