German Stories in Iranian Children's Literature
Maryam Jalali
Additional contact information
Maryam Jalali: Member of Faculty, Department of Persian Language and Literature, Children’s literature branch .Shahid Beheshti University, Tehran, Iran
European Journal of Language and Literature Studies Articles, 2018, vol. 4
Abstract:
The children's literature in Iran is about one century that has begun its activity. At present, children's literature is taught in masters degrees at renowned universities in Iran. In the early years, the translation of English and French books played a greater role in the reproduction of children's literature in Iran. Over time, writers have focused on child literature and the book publishing level for children grew. In the meantime, many children's books have been translated from German to Persian. In this article we have tried to introduce the works translated in Iran for children from German. Since 1990, many fiction books have been translated from German to Persian, and children have enjoyed reading it. The reason for choosing these books for translation is discussed in this article.
Keywords: children’s literature; story; translation; German; Iran (search for similar items in EconPapers)
Date: 2018
References: View complete reference list from CitEc
Citations: View citations in EconPapers (1)
Downloads: (external link)
https://brucol.be/index.php/ejls/article/view/8520 (text/html)
https://brucol.be/files/articles/ejls_v4_i1_18/Maryam.pdf (application/pdf)
Related works:
This item may be available elsewhere in EconPapers: Search for items with the same title.
Export reference: BibTeX
RIS (EndNote, ProCite, RefMan)
HTML/Text
Persistent link: https://EconPapers.repec.org/RePEc:eur:ejlsjr:142
DOI: 10.26417/ejls.v10i1.p7-16
Access Statistics for this article
More articles in European Journal of Language and Literature Studies Articles from Revistia Research and Publishing
Bibliographic data for series maintained by Revistia Research and Publishing ().