Arabic Script Television Formats between Adaptation and Cultural Identity: A Case Study of The Killing
Merfat Alardawi and
Pat Brereton
International Journal of Psychological Studies, 2024, vol. 16, issue 4, 1
Abstract:
This paper discusses a comparative qualitative cultural study, using the content analysis approach. It examined the pattern of Script Television Formats (STF) in two versions of the Danish detective series Forbrydelsen, i.e. the Arabic version, named Dangerous Curve, and the American version, The Killing. It aimed to identify the localization of the adapted script versus the source material to accord with the needs of the two contrasting cultural identities, 42.48 hours of programming were viewed, eighty-nine episodes (44 of The Killing and 15 of Dangerous Curve) in total. The study focused exclusively on the elements that are emphasized or altered in the two versions, demonstrating how STFs of American and Arabic versions differ about their cultural identities. Results identified three significant elements displaying differences and similarities- characters, narrative structure, and length of the broadcast series.
Date: 2024
References: View references in EconPapers View complete reference list from CitEc
Citations:
Downloads: (external link)
https://ccsenet.org/journal/index.php/ijps/article/download/0/0/50804/55062 (application/pdf)
https://ccsenet.org/journal/index.php/ijps/article/view/0/50804 (text/html)
Related works:
This item may be available elsewhere in EconPapers: Search for items with the same title.
Export reference: BibTeX
RIS (EndNote, ProCite, RefMan)
HTML/Text
Persistent link: https://EconPapers.repec.org/RePEc:ibn:ijpsjl:v:16:y:2024:i:4:p:1
Access Statistics for this article
More articles in International Journal of Psychological Studies from Canadian Center of Science and Education Contact information at EDIRC.
Bibliographic data for series maintained by Canadian Center of Science and Education ().