Tripartite Confrontation of Social Translatology: Case Analysis of “Linyixiaoshuo†and Translation Trend in Late Qing China
Ning Li
World Journal of English Language, 2022, vol. 12, issue 6, 425
Abstract:
With the theoretical system of sociological approaches in translation studies, especially the basic framework of Bourdieu’s “field-habitus†theory on the capital systems,this articlefocuses on the analysis of typical figure, Lin Shu and his foreign novel translations, furthermore the translation trend in late Qing Chinaas well. The case study on Lin Shu and his translations in this article also aims to indicate the practical processing of “Linyi xiaoshuo (æž—è¯å° 說)†from the perspective of Bourdieu’s sociological theories, in especial the balance among three core concepts, field, habitus and capital, with the further analysis to discover close relations among the translator, translation activity, cultural power, social context, and so on.
Date: 2022
References: View complete reference list from CitEc
Citations:
Downloads: (external link)
https://www.sciedupress.com/journal/index.php/wjel/article/download/22489/13952 (application/pdf)
https://www.sciedupress.com/journal/index.php/wjel/article/view/22489 (text/html)
Related works:
This item may be available elsewhere in EconPapers: Search for items with the same title.
Export reference: BibTeX
RIS (EndNote, ProCite, RefMan)
HTML/Text
Persistent link: https://EconPapers.repec.org/RePEc:jfr:wjel11:v:12:y:2022:i:6:p:425
Access Statistics for this article
World Journal of English Language is currently edited by Joe Nelson
More articles in World Journal of English Language from Sciedu Press
Bibliographic data for series maintained by Sciedu Press ().