The Errors and Solutions on C-E Translation of Environmental Protection-Related Signs Guided by Functional Equivalence
Wang Cai-ying and
Dai Congjie
Journal of Social Science Studies, 2018, vol. 5, issue 2, 33-42
Abstract:
With the growing concern about the environment protection, environmental protection-related signs are ubiquitous in China now. This paper first introduces the relevant concepts about functional equivalence, analyzes the errors and mistakes in Chinese-English translation of environmental protection-related signs and proposes some feasible solutions. Common errors in translations in question include linguistic errors, cultural errors and pragmatic errors which generally result from cultural discrepancy, the translators¡¯ incompetence and the initiators¡¯ carelessness. Some solutions like lexicon equivalence, semantic equivalence, syntax equivalence, discourse equivalence are proposed to solve these problems.
Date: 2018
References: View complete reference list from CitEc
Citations:
Downloads: (external link)
http://www.macrothink.org/journal/index.php/jsss/article/view/12952 (application/pdf)
http://www.macrothink.org/journal/index.php/jsss/article/view/12952 (text/html)
Related works:
This item may be available elsewhere in EconPapers: Search for items with the same title.
Export reference: BibTeX
RIS (EndNote, ProCite, RefMan)
HTML/Text
Persistent link: https://EconPapers.repec.org/RePEc:mth:jsss88:v:5:y:2018:i:2:p:33-42
Access Statistics for this article
Journal of Social Science Studies is currently edited by John Smith
More articles in Journal of Social Science Studies from Macrothink Institute
Bibliographic data for series maintained by Technical Support Office ( this e-mail address is bad, please contact ).