Cross-Linguistic Similarity and Task Demands in Japanese-English Bilingual Processing
David B Allen and
Kathy Conklin
PLOS ONE, 2013, vol. 8, issue 8, 1-14
Abstract:
Even in languages that do not share script, bilinguals process cognates faster than matched noncognates in a range of tasks. The current research more fully explores what underpins the cognate ‘advantage’ in different script bilinguals (Japanese-English). To do this, instead of the more traditional binary cognate/noncognate distinction, the current study uses continuous measures of phonological and semantic overlap, L2 (second language) proficiency and lexical variables (e.g., frequency). An L2 picture naming (Experiment 1) revealed a significant interaction between phonological and semantic similarity and demonstrates that degree of overlap modulates naming times. In lexical decision (Experiment 2), increased phonological similarity (e.g., bus/basu/vs. radio/rajio/) lead to faster response times. Interestingly, increased semantic similarity slowed response times in lexical decision. The studies also indicate how L2 proficiency and lexical variables modulate L2 word processing. These findings are explained in terms of current models of bilingual lexical processing.
Date: 2013
References: View complete reference list from CitEc
Citations:
Downloads: (external link)
https://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0072631 (text/html)
https://journals.plos.org/plosone/article/file?id= ... 72631&type=printable (application/pdf)
Related works:
This item may be available elsewhere in EconPapers: Search for items with the same title.
Export reference: BibTeX
RIS (EndNote, ProCite, RefMan)
HTML/Text
Persistent link: https://EconPapers.repec.org/RePEc:plo:pone00:0072631
DOI: 10.1371/journal.pone.0072631
Access Statistics for this article
More articles in PLOS ONE from Public Library of Science
Bibliographic data for series maintained by plosone ().