EconPapers    
Economics at your fingertips  
 

Le déséquilibre des migrations Paris - Province s'atténue

Pierre Bertrand

Économie et Statistique, 1970, vol. 10, issue 1, 3-25

Abstract: [fre] La population de la région parisienne a plus que triplé depuis un siècle : 9 250 000 habitants contre 2 800 000 en 1861. Cette croissance n'a pu se réaliser que par le jeu d'apports migratoires constants et importants. Mais, depuis 1962, des départs de plus en plus nombreux vers la province commencent de contrebalancer le mouvement inverse des régions vers Paris. . Les apports migratoires et les fonctions propres de la capitale font que la région parisienne présente des caractéristiques démographiques originales : moins d'enfants, plus d'adultes, moins de personnes âgées; femmes actives proportionnellement nombreuses, forte proportion de cadres. Cette structure est directement liée à la composition des courants migratoires : l'attraction de Paris sur la province est surtout forte chez les jeunes, notamment pour des raisons scolaires et universitaires. L'attraction de la province sur Paris est sensible à tous les âges. Les départs de Paris atteignent leur maximum au moment de la retraite. . Le secteur industriel fait fortement appel à l'immigration intérieure mais son importance a diminué : le secteur prépondérant est dorénavant celui de l'Administration et des services publics. . La région parisienne est de loin la principale destination des étrangers immigrant en France. Il s'agit le plus souvent d'ouvriers, notamment dans le bâtiment et les travaux publics. [eng] The population of Paris area has more than trebled in the last century, reaching 9,250,000 compared with 2.800,000 in 1861. This growth has been possible only because of a constant and substantial flow of migration. Since 1962, however, increasingly numerous departures to the Provinces are beginning to counterbalance the inverse movement from the regions to Paris. . The flow of migration and the special functions of the capital mean that the Paris Region has special demographic characteristics of its own; fewer children, more adults, fewer elderly people; a proportionnally high number of women at work and a high proportion of supervisory and executive grades. This structure is directly linked with the composition of the migratory flows; the attraction of Paris for the Provinces is particularly strong among young people, especially for school and university reasons. The attraction of the Provinces over Paris is appreciable at all ages. Departures from Paris reach their maximum at the time of retreat. . The industrial sector makes a strong appeal to internal immigration, though its importance has declined; the predominant sector is now administration and the public service. The Paris Region is by far the main destination for foreign immigrants into France. They are mostly operatives, especially in building and public works. [spa] La población de la Regfón parisiense credo más del triple desde hace un siglo : 9 250 000 habitantes contra 2 800 000 en 1861. Este crecimiento no pudo realizarse sino con el juego de aportaciones migratorias constantes e importantes. Pero, desde 1962, una emigraciôn cada vez más importante hacia provincias empieza a compensar el movimiento inverso de las regiones hacia Paris. . Las aportaciones migratorias y las funciones propias de la capital hacen que la region parisiense présenta caracteristicas demográficas originales : menor numéro de ninos, mayor numéro de adultos, menor numéro de ancianos; mujeres activas proporcionalmente numerosas, fuerte propor- cién de cuadros administratives y empresariales. Dicha estructura esta ligadadirectamente con la composiciôn de los flujos migratorios : la atracción de la provincia hacia Paris es fuerte sobretodo en la gente joven, por razones escolares y universitarias en particular. La atracción de Paris hacia provincias afecta a todas las edades. La emigración a partir de Paris alcanza su tope en el mo- mento de la jubilación. . El sector industrial solicita, con fuerza a la inmigración interior pero su importancia disminuyó: de hoy en adelante el sector prépondérante es el de la Administración y de los servicios públicos. . La region parisiense es muy claramente el principal punto de destino de los extranjeros que inmigran a Francia. Se trata de obreros en la mayorfa de los casos, en particular del sector de la edi- ficación y de las obras públicas.

Date: 1970
Note: DOI:10.3406/estat.1970.1919
References: Add references at CitEc
Citations:

Downloads: (external link)
https://doi.org/10.3406/estat.1970.1919 (text/html)
https://www.persee.fr/doc/estat_0336-1454_1970_num_10_1_1919 (text/html)

Related works:
This item may be available elsewhere in EconPapers: Search for items with the same title.

Export reference: BibTeX RIS (EndNote, ProCite, RefMan) HTML/Text

Persistent link: https://EconPapers.repec.org/RePEc:prs:ecstat:estat_0336-1454_1970_num_10_1_1919

Access Statistics for this article

Économie et Statistique is currently edited by Institut National de la Statistique et des Études Économiques (INSEE)

More articles in Économie et Statistique from Programme National Persée
Bibliographic data for series maintained by Equipe PERSEE ().

 
Page updated 2025-03-19
Handle: RePEc:prs:ecstat:estat_0336-1454_1970_num_10_1_1919