EconPapers    
Economics at your fingertips  
 

Translation and transfer of the European economic reality

Tania Petcovici () and Raluca Ciortea ()
Additional contact information
Raluca Ciortea: UNIVERSITATEA TIBISCUS DIN TIMISOARA

Anale. Seria Stiinte Economice. Timisoara, 2012, vol. XVIII, 215-222

Abstract: Addressing the challenges of translating economic texts requires, first, an analysis of the economic system itself, its nature, content, forms, etc. The difference between the economic systems of different countries is a major problem in terms of translation, which involves transferring the economic reality of the source language into the economic reality of the target language. This paper will analyze in the first part some examples of terms and concepts considered untranslatable, and in the second part it will discuss some formal and structural elements specific for the economy of the European Union.

Keywords: translation; economics; terminology; untranslatable; transfer (search for similar items in EconPapers)
JEL-codes: Y80 (search for similar items in EconPapers)
Date: 2012
References: Add references at CitEc
Citations:

Downloads: (external link)
http://fse.tibiscus.ro/anale/Lucrari2012/kssue2012_031.pdf (application/pdf)

Related works:
This item may be available elsewhere in EconPapers: Search for items with the same title.

Export reference: BibTeX RIS (EndNote, ProCite, RefMan) HTML/Text

Persistent link: https://EconPapers.repec.org/RePEc:tdt:annals:v:xviii:y:2012:p:215-222

Access Statistics for this article

More articles in Anale. Seria Stiinte Economice. Timisoara from Faculty of Economics, Tibiscus University in Timisoara Contact information at EDIRC.
Bibliographic data for series maintained by Ramona Violeta Vasilescu ( this e-mail address is bad, please contact ).

 
Page updated 2025-03-20
Handle: RePEc:tdt:annals:v:xviii:y:2012:p:215-222