EconPapers    
Economics at your fingertips  
 

Reading Out of the "Idiot Box": Same-Language Subtitling on Television in India

Brij Kothari, Avinash Pandey and Amita R. Chudgar
Additional contact information
Brij Kothari: Reuters Digital Vision Fellow, Stanford University, 219 Cordura Hall, 210 Panama Street, Stanford, CA 94305-4115, USA
Avinash Pandey: Assistant Professor Marketing Birla Institute of Management Technology Sector IV, Pushpa Vihar New Delhi, India
Amita R. Chudgar: Stanford University, School of Education, 485 Lasuen Mall, Stanford, CA 94305, USA

Information Technologies and International Development, 2004, vol. 2, issue 1, 23-44

Abstract: Same Language Subtitling (SLS) is the idea of subtitling the lyrics of songbased television programs (e.g., music videos), in the same language as the audio. Situated in a literature review of subtitling, this article describes the first-ever implementation of SLS on a TV program of film songs, specifically for first-language literacy. Chitrageet, a weekly 30-minute TV program of Gujarati film songs, was telecast across Gujarat state in India, with the lyrics subtitled in Gujarati. We discuss the results of the pilot study to test the effectiveness of SLS of film songs on the reading skills of out-of-school people. With limited exposure to SLS within a telecast period of 6 months, SLS was found to make an incremental but measurable contribution to decoding skills, across the group that generally saw the subtitled TV program (as compared to those who did not). Viewer testimonies further strengthen the case for SLS beyond quantifiable improvement, as a simple and economical idea for infusing everyday television entertainment with reading and writing (or scriptacy) transactions. The potential of SLS in India and other countries is enormous. The idea is especially powerful in popular culture for scriptacy skill improvement, motivation of nonscriptates, increasing viewers' exposure and interaction with print from early childhood, and increasing media access among the deaf. Copyright (c) 2005 Massachusetts Institute of Technology.

Date: 2004
References: Add references at CitEc
Citations: View citations in EconPapers (6)

Downloads: (external link)
http://www.mitpressjournals.org/doi/pdfplus/10.1162/1544752043971170 link to full text (text/html)
Access to full text is restricted to subscribers.

Related works:
This item may be available elsewhere in EconPapers: Search for items with the same title.

Export reference: BibTeX RIS (EndNote, ProCite, RefMan) HTML/Text

Persistent link: https://EconPapers.repec.org/RePEc:tpr:itintd:v:2:y:2004:i:1:p:23-44

Access Statistics for this article

Information Technologies and International Development is currently edited by Ernest J. Wilson III and Michael L. Best

More articles in Information Technologies and International Development from MIT Press
Bibliographic data for series maintained by The MIT Press ().

 
Page updated 2025-03-20
Handle: RePEc:tpr:itintd:v:2:y:2004:i:1:p:23-44