What's in a word? Adopting a linguistic-style analysis of western MNCs’ global press releases
Michael Antioco,
Kristof Coussement (),
Chavi Fletcher-Chen and
Christiane Prange
Additional contact information
Michael Antioco: EDHEC - EDHEC Business School - UCL - Université catholique de Lille
Kristof Coussement: LEM - Lille économie management - UMR 9221 - UA - Université d'Artois - UCL - Université catholique de Lille - Université de Lille - CNRS - Centre National de la Recherche Scientifique
Christiane Prange: Tongji University
Post-Print from HAL
Abstract:
We advance research on the impact of business English as a lingua franca (BELF) on the communication of multinational companies (MNCs). Study 1 helps predict country-level variations of linguistic style in the English language of 2,223 press releases from US, UK, German, and French companies. Press releases are a specific genre of narratives used to engage investors. Study 2 demonstrates in a controlled quasi-experimental setting that adapting linguistic styles alongside well-established frameworks of cultural values can shape investors' attitudes and intentions. Within-language linguistic style differences in the use of BELF can create barriers to communication fairly overlooked in International Business.
Date: 2023-02
References: Add references at CitEc
Citations:
Published in Journal of World Business, 2023, 58 (2), pp.101414. ⟨10.1016/j.jwb.2022.101414⟩
There are no downloads for this item, see the EconPapers FAQ for hints about obtaining it.
Related works:
Journal Article: What's in a word? Adopting a linguistic-style analysis of western MNCs’ global press releases (2023) 
This item may be available elsewhere in EconPapers: Search for items with the same title.
Export reference: BibTeX
RIS (EndNote, ProCite, RefMan)
HTML/Text
Persistent link: https://EconPapers.repec.org/RePEc:hal:journl:hal-04130917
DOI: 10.1016/j.jwb.2022.101414
Access Statistics for this paper
More papers in Post-Print from HAL
Bibliographic data for series maintained by CCSD ().