Translators, Entrepreneurs, or Both?
Carlos Djomo ()
Additional contact information
Carlos Djomo: USN ESIT - Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3 - École supérieure d'interprètes et de traducteurs - Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3
Post-Print from HAL
Abstract:
This presentation tackles the challenges translation practitioners face in Cameroon regarding securing market access, enforcing business practices, and leveraging long-term outlooks in today's globalised industry. Given the rapid advances in technology and, as a consequence, a pressing need to redefine roles in an AI-dominated era, we review what it takes to train "fit-for-market" translators. Would the focus be on translation, entrepreneurship, or both? Based on data collected through an online questionnaire with professional translators trained in Cameroon, we review business challenges, highlight training loopholes, and suggest innovative (yet overlooked) strategies to help graduates transition from mere content mediators into transpreneurs – business owners with value and impact.
Keywords: translator training; entrepreneurship; transpreneurs; small business management (search for similar items in EconPapers)
Date: 2023-06-20
References: Add references at CitEc
Citations:
Published in ATSA Conference 3, Association for Translation Studies in Africa (ATSA); Advanced School of Translators and Interpreters (ASTI), Jun 2023, Buea, Cameroon
There are no downloads for this item, see the EconPapers FAQ for hints about obtaining it.
Related works:
This item may be available elsewhere in EconPapers: Search for items with the same title.
Export reference: BibTeX
RIS (EndNote, ProCite, RefMan)
HTML/Text
Persistent link: https://EconPapers.repec.org/RePEc:hal:journl:hal-04471105
Access Statistics for this paper
More papers in Post-Print from HAL
Bibliographic data for series maintained by CCSD ().