“Gaining Literary Citizenship”: Translators In The Soviet Literary Bureaucracy Of The 1930s
Elena Zemskova ()
Additional contact information
Elena Zemskova: National Research University Higher School of Economics
HSE Working papers from National Research University Higher School of Economics
Abstract:
This paper focuses on the history of the Translators Section in the Soviet Writers Union in the 1930s and demonstrates how, and under what circumstances, literary translation was constructed in the soviet culture of 1930s as a profession and as a separate type of writing activity. The author uses the conceptual framework invented by Sheila Fitzpatrick for the soviet social system to the soviet literary history, and concludes, that translators were ascribed to the writers stratum by the bureaucratic machine of the Soviet Writers Union
Keywords: translation studies; literary translation; Soviet Literature; Soviet Writers Union (search for similar items in EconPapers)
JEL-codes: Z (search for similar items in EconPapers)
Pages: 21 pages
Date: 2014
New Economics Papers: this item is included in nep-cis and nep-his
References: View complete reference list from CitEc
Citations:
Published in WP BRP Series: Literary Studies / LS, December 2014, pages 1-21
Downloads: (external link)
http://www.hse.ru/data/2014/12/08/1105114481/03LS2014.pdf (application/pdf)
Related works:
This item may be available elsewhere in EconPapers: Search for items with the same title.
Export reference: BibTeX
RIS (EndNote, ProCite, RefMan)
HTML/Text
Persistent link: https://EconPapers.repec.org/RePEc:hig:wpaper:03/ls/2014
Access Statistics for this paper
More papers in HSE Working papers from National Research University Higher School of Economics
Bibliographic data for series maintained by Shamil Abdulaev () and Shamil Abdulaev ().