Emotional Intelligence of Translator: an Integrated System of Development
Oleksandr Lahodynskyi (),
Andrii Bohuslavets (),
Olha Nitenko (),
Elina Sablina (),
Lesya Viktorova () and
Ihor Yaremchuk ()
Additional contact information
Oleksandr Lahodynskyi: Military Diplomatic Academy named after Yevheniy Bereznyak
Andrii Bohuslavets: Military Diplomatic Academy named after Yevheniy Bereznyak
Olha Nitenko: Military Diplomatic Academy named after Yevheniy Bereznyak
Elina Sablina: Military Diplomatic Academy named after Yevheniy Bereznyak
Lesya Viktorova: National University of Life and Environmental Sciences of Ukraine
Ihor Yaremchuk: National Academy of the State Border Guard Service of Ukraine named after Bohdan Khmelnytskyi, Khmelnytskyi, Ukraine
Revista romaneasca pentru educatie multidimensionala - Journal for Multidimensional Education, 2019, vol. 11, issue 3, 68-92
Abstract:
The article deals with establishing the role of emotional intelligence in the translator‟s job and introduces an integrated system of its development into translators‟ training. The research is based on the two-staged experiment conducted with operating and would-be translators recognizing their most frequent negative emotions as well as the causes of these emotions (stress-generating factors). It proves the job of translator to be psychologically tense and the one that can be placed in the same category as the jobs of high-risk operatives. Together with this, the research concludes an urgent necessity for emotional intelligence development when training would-be translators. Therefore, an integrated system of emotional intelligence development has been introduced into translators‟ training. It includes a range of curriculum (speed-and-load translation, anticipation development, high-risk simulation, handling relations) and extra-curriculum (stress management, memory expanding, concentration increase, speed touch-typing and speed note-taking) activities. According to the measurements carried out in the experiment with the use of Emotion Quotient Inventory, participants‟ emotional quotient has increased by an average of 6%. This proves the effectiveness of introducing this system into translators‟ training.
Keywords: emotional intelligence; translator; emotional quotient; integrated system of emotional intelligence development; translators’ training (search for similar items in EconPapers)
JEL-codes: A23 (search for similar items in EconPapers)
Date: 2019
References: View complete reference list from CitEc
Citations: View citations in EconPapers (2)
Downloads: (external link)
https://lumenpublishing.com/journals/index.php/rrem/article/view/1395 (text/html)
Related works:
This item may be available elsewhere in EconPapers: Search for items with the same title.
Export reference: BibTeX
RIS (EndNote, ProCite, RefMan)
HTML/Text
Persistent link: https://EconPapers.repec.org/RePEc:lum:rev1rl:v:11:y:2019:i:3:p:68-92
DOI: 10.18662/rrem/139
Access Statistics for this article
More articles in Revista romaneasca pentru educatie multidimensionala - Journal for Multidimensional Education from Editura Lumen, Department of Economics
Bibliographic data for series maintained by Antonio Sandu ().