EconPapers    
Economics at your fingertips  
 

Code-Switching and Mixing in Communication − A Study on Language Contact in Indian Media

Chetia Barnali ()
Additional contact information
Chetia Barnali: Indian Institute of Information Technolgy

No 11, Working papers Conference proceedings The Future of Ethics, Education and Research, October 16-17, 2017 from Research Association for Interdisciplinary Studies

Abstract: In India, language is the key instrument by which we assimilate the culture. And it is a major means of identifying a set of people, nation or country. Hinglish, a portmanteau of Hindi and English, is a hybrid of English and South Asian languages. It is a code-switching and mixing variety of these languages whereby they are freely interchanged within a sentence or between sentences. In a multilingual country like India code-mixing and switching has become a norm rather than a deviation. It is also noticed that linguists use the term code-mixing and switching interchangeably, especially in case of formal studies on syntax and morphology. Language contact is considered to be an important phenomenon, especially in a multilingual society like India. While the name is based on the Hindi language, it does not refer exclusively to Hindi, but is used in India, with English words blending with Punjabi, Urdu and Hindi. With the advent of modern technology, and the availability of popular media in finger tips, from a toddler to a nonagenerian, the very concept of language, culture and communication has undergone a huge change. Hinglish and code-mixing and switching has crept its way into advertisements, TV shows, and Bollywood movies as well as the corridors of corporate and political power in India. This paper is an empirical study of code mixed and switched utterances in the form of songs, ad taglines and jingles in Indian media which came into existence as a by product of modern technology and changed the definition of communication in Indian media. And this paper further discusses the scope of Hinglish as the lingua franca for not only the upper-class urban Indians, but also semi-urban and rural centers of the Hindi-speaking states of India where modern technology in the form of television, radio, mobile phones, internet etc. has become an indispensable part of their life.

Keywords: Code-mixing/switching; Technology; Hinglish; Communication; Language Contact; Media (search for similar items in EconPapers)
Pages: 14 pages
Date: 2017
New Economics Papers: this item is included in nep-cul
References: View complete reference list from CitEc
Citations:

Published in Conference proceedings The Future of Ethics, Education and Research, October 16-17, 2017, pages 110-123

Downloads: (external link)
http://rais.education/wp-content/uploads/2017/10/11.pdf Full text (application/pdf)

Related works:
This item may be available elsewhere in EconPapers: Search for items with the same title.

Export reference: BibTeX RIS (EndNote, ProCite, RefMan) HTML/Text

Persistent link: https://EconPapers.repec.org/RePEc:smo:opaper:11

Access Statistics for this paper

More papers in Working papers Conference proceedings The Future of Ethics, Education and Research, October 16-17, 2017 from Research Association for Interdisciplinary Studies
Bibliographic data for series maintained by Eduard David ().

 
Page updated 2025-04-01
Handle: RePEc:smo:opaper:11