Language Discordance in Mental Health Services: An Exploratory Survey of Mental Health Providers and Interpreters
Mansha Mirza,
Elizabeth Harrison,
Jacob Bentley,
Hui-Ching Chang and
Dina Birman
Additional contact information
Mansha Mirza: College of Applied Health Sciences, Occupational Therapy, University of Illinois at Chicago, Chicago, IL 60612, USA
Elizabeth Harrison: College of Applied Health Sciences, Occupational Therapy, University of Illinois at Chicago, Chicago, IL 60612, USA
Jacob Bentley: School of Psychology, Family, and Community, Seattle Pacific University, Seattle, WA 98119, USA
Hui-Ching Chang: Honors College, University at Albany, State University of New York, Albany, NY 12222, USA
Dina Birman: Educational and Psychological Studies Department, University of Miami, Coral Gables, FL 33124, USA
Societies, 2020, vol. 10, issue 3, 1-14
Abstract:
Global migration has contributed to greater language diversity in many parts of the world. Many migrants experience language barriers in their adopted countries. Language barriers hinder access to healthcare, including mental health. There exists little research on the extent of communication difficulties during language discordant mental health services. A cross-sectional observational study design was used to examine prevalence of communication challenges, use of communication best practices, and training needs among mental health providers and interpreters working with immigrants with Limited English Proficiency (LEP) in the United States. Using snowball sampling methods, 38 providers and 34 interpreters were recruited to complete online surveys. Challenges reported by interpreters pertained to technicalities of communication, while those reported by providers pertained to content of communication. Communication best practices such as pre-session briefings and post-session debriefings were used infrequently by providers in the sample. Providers with higher education levels were more likely to endorse some best practices. Fifty-four percent of the providers and 84% of the interpreters were interested in additional training in working with patients with LEP. Findings suggest the need for customized trainings for providers and interpreters to improve the quality of mental healthcare for patients with LEP.
Keywords: language barriers; communication; transcultural mental health; interpreters (search for similar items in EconPapers)
JEL-codes: A13 A14 P P0 P1 P2 P3 P4 P5 Z1 (search for similar items in EconPapers)
Date: 2020
References: View references in EconPapers View complete reference list from CitEc
Citations:
Downloads: (external link)
https://www.mdpi.com/2075-4698/10/3/66/pdf (application/pdf)
https://www.mdpi.com/2075-4698/10/3/66/ (text/html)
Related works:
This item may be available elsewhere in EconPapers: Search for items with the same title.
Export reference: BibTeX
RIS (EndNote, ProCite, RefMan)
HTML/Text
Persistent link: https://EconPapers.repec.org/RePEc:gam:jsoctx:v:10:y:2020:i:3:p:66-:d:413118
Access Statistics for this article
Societies is currently edited by Ms. Farrah Sun
More articles in Societies from MDPI
Bibliographic data for series maintained by MDPI Indexing Manager ().