EconPapers    
Economics at your fingertips  
 

Le traducteur dans tous ses états: éléments de mutation de l’érudition à l’entrepreneuriat

Carlos Djomo Tiokou ()
Additional contact information
Carlos Djomo Tiokou: USN ESIT - Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3 - École supérieure d'interprètes et de traducteurs - Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3

Post-Print from HAL

Abstract: Historically, the discipline of translation studies has undergone many changes affecting its essence, research methods, topics, tools, as well as stakeholders' role(s). Yet, there is still much to be transformed in regards to turns (Snell‑Hornby, 2006), technological advances and mainstream discourses. Aimed at investigating the role of translation as an income-generating activity, this article reviews how translation has changed – from the Tower of Babel to the digital age – highlighting some on-field realities and prominent training challenges, with a focus on translators' activities as entrepreneurs.

Keywords: entrepeneurship; digital transformation; transpreneur; translation studies; entrepreneuriat; transformation numérique; tradupreneur; traductologie (search for similar items in EconPapers)
Date: 2020-06-29
References: Add references at CitEc
Citations:

Published in Al-Kīmīya, 2020, 18, pp.9-28

There are no downloads for this item, see the EconPapers FAQ for hints about obtaining it.

Related works:
This item may be available elsewhere in EconPapers: Search for items with the same title.

Export reference: BibTeX RIS (EndNote, ProCite, RefMan) HTML/Text

Persistent link: https://EconPapers.repec.org/RePEc:hal:journl:hal-03138919

Access Statistics for this paper

More papers in Post-Print from HAL
Bibliographic data for series maintained by CCSD ().

 
Page updated 2025-03-19
Handle: RePEc:hal:journl:hal-03138919