EconPapers    
Economics at your fingertips  
 

Pitching Non-English Language Research: A Dual-Language Application of the Pitching Research Framework

Robert Faff, Xuefeng Shao, Faisal Alqahtani, Muhammad Atif, Anna Białek-Jaworska, Angel Chen, Geeta Duppati, Marisol Escobar, Marinela Finta, Anne Jeny, Ya Li, Marcio Machado, Takahiro Nishi, Bao Nguyen, Jae-Eun Noh, Jurij-Andrei Reichenecker, Hideaki Sakawa, Eleftheria Vaportzis, Luluk Widyawati, Singgih Wijayana, Chinthake Wijesooriya, George Ye and Clara Zhou
Additional contact information
Xuefeng Shao: University of New South Wales, Australia
Faisal Alqahtani: Taibah University in Saudi Arabia
Muhammad Atif: Griffith University, Australia
Angel Chen: University of Queensland, Australia
Geeta Duppati: University of Waikato, New Zealand
Marisol Escobar: University of Queensland, Australia
Marinela Finta: Singapore Management University, Singapore
Anne Jeny: ESSEC Business School, France
Ya Li: University of Queensland, Australia
Marcio Machado: University Federal University of Paraiba, Brazil
Takahiro Nishi: Meiji University, Japan
Bao Nguyen: University of Queensland, Australia
Jae-Eun Noh: University of Queensland, Australia
Jurij-Andrei Reichenecker: University of Liechtenstein, Liechtenstein
Eleftheria Vaportzis: Heriot-Watt University, Scotland
Luluk Widyawati: University of Queensland, Australia
Singgih Wijayana: Gadjah Mada University, Indonesia
Chinthake Wijesooriya: University of Queensland, Australia
George Ye: University of Queensland, Australia
Clara Zhou: University of Queensland, Australia

Journal of Accounting and Management Information Systems, 2018, vol. 17, issue 2, 266-290

Abstract: The global language of scholarly research is English and so the obstacle of getting noticed is montainous when the article is not written in the English language. Indeed, despite rapid advances in technology, the “tyranny of language” creates a segmentation inhibiting scholarly research and innovation generally. Mass translation of non-English language articles is neither feasible nor desirable. Our paper proposes a strategy for remedying this segmentation – such that, the work of non-English language scholars become more discoverable. The core piece of this strategy is a “reverse-engineering” [RE] application of Faff’s (2015, 2017a) “pitching research” template. More specifically, we provide access to translated versions of the “cued” template across thirty-three different languages, and most notably for this journal, including the Romanian and French languages. Further, we showcase an illustrative dual language French-English example.

Keywords: pitching research; template; discoverability; non-English language research; Arabic; Chinese; Dutch; French; Greek; Hindi; Indonesian; Japanese; Korean; Lao; Norwegian; Polish; Portuguese; Romanian; Russian; Sinhalese; Spanish; Tamil; Thai; Urdu; Vietnamese; Myanmar; German; Persian Bengali; Filipino; Italian; Afrikaans; Khmer (Cambodia); Danish; Finnish; Hebrew; Turkish (search for similar items in EconPapers)
JEL-codes: A20 B00 B40 C00 D00 E00 F00 G00 H00 I00 J00 L00 M00 Q00 R00 Z00 (search for similar items in EconPapers)
Date: 2018
References: View complete reference list from CitEc
Citations:

Downloads: (external link)
http://online-cig.ase.ro/RePEc/ami/articles/17_2_5.pdf (application/pdf)

Related works:
This item may be available elsewhere in EconPapers: Search for items with the same title.

Export reference: BibTeX RIS (EndNote, ProCite, RefMan) HTML/Text

Persistent link: https://EconPapers.repec.org/RePEc:ami:journl:v:17:y:2018:i:2:p:266-290

Access Statistics for this article

More articles in Journal of Accounting and Management Information Systems from Faculty of Accounting and Management Information Systems, The Bucharest University of Economic Studies
Bibliographic data for series maintained by Cristina Tartavulea ().

 
Page updated 2024-05-27
Handle: RePEc:ami:journl:v:17:y:2018:i:2:p:266-290