Cross‐language information access to multilingual collections on the internet
Guo‐Wei Bian and
Hsin‐Hsi Chen
Journal of the American Society for Information Science, 2000, vol. 51, issue 3, 281-296
Abstract:
Language barrier is the major problem that people face in searching for, retrieving, and understanding multilingual collections on the Internet. This paper deals with query translation and document translation in a Chinese‐English information retrieval system called MTIR. Bilingual dictionary and monolingual corpus‐based approaches are adopted to select suitable translated query terms. A machine transliteration algorithm is introduced to resolve proper name searching. We consider several design issues for document translation, including which material is translated, what roles the HTML tags play in translation, what the tradeoff is between the speed performance and the translation performance, and what form the translated result is presented in. About 100,000 Web pages translated in the last four months of 1997 are used for quantitative study of online and real‐time Web page translation.
Date: 2000
References: Add references at CitEc
Citations: View citations in EconPapers (1)
Downloads: (external link)
https://doi.org/10.1002/(SICI)1097-4571(2000)51:33.0.CO;2-8
Related works:
This item may be available elsewhere in EconPapers: Search for items with the same title.
Export reference: BibTeX
RIS (EndNote, ProCite, RefMan)
HTML/Text
Persistent link: https://EconPapers.repec.org/RePEc:bla:jamest:v:51:y:2000:i:3:p:281-296
Ordering information: This journal article can be ordered from
https://doi.org/10.1002/(ISSN)1097-4571
Access Statistics for this article
More articles in Journal of the American Society for Information Science from Association for Information Science & Technology
Bibliographic data for series maintained by Wiley Content Delivery ().