Lost (and Found) in Translation: A Cultural History of Translators and Translating in Early Modern Europe
Peter Burke
European Review, 2007, vol. 15, issue 1, 83-94
Abstract:
Attempting to combine cultural history with translation studies, this article examines translation between languages as a special case of a more general phenomenon, translation between cultures. It surveys printed translations made in Europe between 1500 and 1700, discussing which kinds of people translated which kinds of book from and into which languages. Particular attention is given to the reconstruction of the early modern ‘regime’ of translation, in other words the manner (free or literal, domesticating or ‘foreignizing’) in which translations were made.
Date: 2007
References: Add references at CitEc
Citations:
Downloads: (external link)
https://www.cambridge.org/core/product/identifier/ ... type/journal_article link to article abstract page (text/html)
Related works:
This item may be available elsewhere in EconPapers: Search for items with the same title.
Export reference: BibTeX
RIS (EndNote, ProCite, RefMan)
HTML/Text
Persistent link: https://EconPapers.repec.org/RePEc:cup:eurrev:v:15:y:2007:i:01:p:83-94_00
Access Statistics for this article
More articles in European Review from Cambridge University Press Cambridge University Press, UPH, Shaftesbury Road, Cambridge CB2 8BS UK.
Bibliographic data for series maintained by Kirk Stebbing ().