EconPapers    
Economics at your fingertips  
 

Measuring complexity with multifractals in texts. Translation effects

Marcel Ausloos

Chaos, Solitons & Fractals, 2012, vol. 45, issue 11, 1349-1357

Abstract: Should quality be almost a synonymous of complexity? To measure quality appears to be audacious, even very subjective. It is hereby proposed to use a multifractal approach in order to quantify quality, thus through complexity measures. A one-dimensional system is examined. It is known that (all) written texts can be one-dimensional nonlinear maps. Thus, several written texts by the same author are considered, together with their translation, into an unusual language, Esperanto, and asa baseline their corresponding shuffled versions.

Date: 2012
References: View references in EconPapers View complete reference list from CitEc
Citations: View citations in EconPapers (13)

Downloads: (external link)
http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0960077912001580
Full text for ScienceDirect subscribers only

Related works:
This item may be available elsewhere in EconPapers: Search for items with the same title.

Export reference: BibTeX RIS (EndNote, ProCite, RefMan) HTML/Text

Persistent link: https://EconPapers.repec.org/RePEc:eee:chsofr:v:45:y:2012:i:11:p:1349-1357

DOI: 10.1016/j.chaos.2012.06.016

Access Statistics for this article

Chaos, Solitons & Fractals is currently edited by Stefano Boccaletti and Stelios Bekiros

More articles in Chaos, Solitons & Fractals from Elsevier
Bibliographic data for series maintained by Thayer, Thomas R. ().

 
Page updated 2025-03-19
Handle: RePEc:eee:chsofr:v:45:y:2012:i:11:p:1349-1357