EconPapers    
Economics at your fingertips  
 

Pragmatic Competence in Political Discourse Interpreting

Halyna Onyshchak, Nataliia Liutko, Alla Yarova, Roksolana Povoroznyuk, Inna Kolоmiiets and Iryna Gontsa
Additional contact information
Halyna Onyshchak: Candidate of Philological Sciences, Associate Professor at the Department of English Philology, Uzhhorod National University, Uzhhorod, Ukraine
Nataliia Liutko: Candidate of Political Sciences, Associate Professor of the Department of Philosophy and Social and Humanitarian Sciences, Khmelnytskyi National University, Khmelnytskyi, Ukraine
Alla Yarova: Candidate of Philological Sciences, Ð ssociate Professor of the Department of Journalism and Philology, Sumy State University, Sumy, Ukraine
Roksolana Povoroznyuk: Doctor Habilitatus in Translation Studies, Associate Professor, Professor of the Department of Theory and Practice of Translation from English, Educational and Scientific Institute of Philology, Taras Shevchenko National University of Kyiv, Kyiv, Ukraine
Inna Kolоmiiets: Ph. D. of Philological Sciences, Рssociate Professor, Associate Professor of Ukrainian Language and Methodology Department, Pavlo Tychyna Uman State Pedagogical University, Uman, Ukraine
Iryna Gontsa: Ph. D. of Philological Sciences, Ð ssociate Professor, Associate Professor of Ukrainian Language and Methodology Department, Pavlo Tychyna Uman State Pedagogical University, Uman, Ukraine

Revista romaneasca pentru educatie multidimensionala - Journal for Multidimensional Education, 2023, vol. 15, issue 3, 376-399

Abstract: The paper aims to give a comprehensive account of translation strategies for English-Ukrainian interpretation of Joseph R. Biden’s speech in Poland. Political speeches serve as a multi-purpose tool, shaping people’s consciousness and reinforcing political practices and firmly held beliefs. Therefore, the appropriate translation methods are needed to retain such a communicative effect on the recipient audience. Political discourse interpreting requires a high level of pragmatic competence, and interpreters must have the skills and knowledge to effectively convey the speaker’s intended meaning in a culturally and linguistically appropriate way. The current research is based on the semiotic and communicative-pragmatic approaches to the study of political discourse interpreting. In this regard, the comparative method and contextual analysis proved efficient in comparing the source language text with the target one. The study results show that interpreting political discourse sets to provoke similar reactions in the source and target text addresses. The studied speech in English is abundant in stylistic devices and expressive means to exert a pragmatic effect. It has been proven that linguo-stylistic features are retained in the interpreted message by incorporating formal correspondences and various transformations. The interpreter of the political speech in question has the ability to adjust the language, style, and delivery of the interpreted message to fit the cultural and linguistic context of the target audience.

Keywords: translation strategy; political speech; semiotic and communicative-pragmatic approaches; interpreting; pragmatic competence (search for similar items in EconPapers)
JEL-codes: I2 (search for similar items in EconPapers)
Date: 2023
References: Add references at CitEc
Citations:

Downloads: (external link)
https://lumenpublishing.com/journals/index.php/rrem/article/view/6114/4422 (text/html)

Related works:
This item may be available elsewhere in EconPapers: Search for items with the same title.

Export reference: BibTeX RIS (EndNote, ProCite, RefMan) HTML/Text

Persistent link: https://EconPapers.repec.org/RePEc:lum:rev1rl:v:15:y:2023:i:3:p:376-399

DOI: 10.18662/rrem/15.3/772

Access Statistics for this article

More articles in Revista romaneasca pentru educatie multidimensionala - Journal for Multidimensional Education from Editura Lumen, Department of Economics
Bibliographic data for series maintained by Antonio Sandu ().

 
Page updated 2025-03-19
Handle: RePEc:lum:rev1rl:v:15:y:2023:i:3:p:376-399