The Management of the Translation Services
ªerban Monica () and
Purice Suzana ()
Additional contact information
ªerban Monica: „Constantin Brâncoveanu” University from Piteºti,
Purice Suzana: Faculty of Management-Marketing in Economic Affairs Brãila
Ovidius University Annals, Economic Sciences Series, 2011, vol. XI, issue 1, 2056-2060
Abstract:
Managing translation services’ have become buzz words in translating across cultures. Nowadays, translation agencies are faced with numberless problems. The usual assumption is that, unless a specific purpose is specified by the customer, a translation is provided for information purposes only. The translator is a negotiator and a mediator between two cultural systems. S/he attempts to naturalize a different culture, to make it conform to what the target readers are accustomed to.
Keywords: intercultural; competence; negotiator; mediator; gap (search for similar items in EconPapers)
JEL-codes: D83 F50 F51 (search for similar items in EconPapers)
Date: 2011
References: Add references at CitEc
Citations:
Downloads: (external link)
http://stec.univ-ovidius.ro/html/anale/RO/cuprins%20rezumate/rezumate2011p1.pdf (application/pdf)
Related works:
This item may be available elsewhere in EconPapers: Search for items with the same title.
Export reference: BibTeX
RIS (EndNote, ProCite, RefMan)
HTML/Text
Persistent link: https://EconPapers.repec.org/RePEc:ovi:oviste:v:11:y:2011:i:1:p:2056-2060
Access Statistics for this article
Ovidius University Annals, Economic Sciences Series is currently edited by Spatariu Cerasela
More articles in Ovidius University Annals, Economic Sciences Series from Ovidius University of Constantza, Faculty of Economic Sciences Contact information at EDIRC.
Bibliographic data for series maintained by Gheorghiu Gabriela ().