Issues, Challenges, and Solutions in Translating Study Instruments
Amanda Weeks,
Hal Swerissen and
John Belfrage
Additional contact information
Hal Swerissen: La Trobe University
John Belfrage: Inner East Community Health Centre
Evaluation Review, 2007, vol. 31, issue 2, 153-165
Abstract:
Cross-cultural adaptation of study instruments is a difficult, time-consuming, but arguably cost-effective process. If conducted properly, it has the advantage that the translated study instruments are accurate, easy to understand, accessible, and culturally appropriate to the target audience and produce reliable and valid data. This article explores issues, challenges, and solutions for translating a set of research instruments used in a randomized, controlled trial for four separate community languages (Chinese, Vietnamese, Greek, Italian).
Keywords: translation; research; instrumentation (search for similar items in EconPapers)
Date: 2007
References: View references in EconPapers View complete reference list from CitEc
Citations: View citations in EconPapers (1)
Downloads: (external link)
https://journals.sagepub.com/doi/10.1177/0193841X06294184 (text/html)
Related works:
This item may be available elsewhere in EconPapers: Search for items with the same title.
Export reference: BibTeX
RIS (EndNote, ProCite, RefMan)
HTML/Text
Persistent link: https://EconPapers.repec.org/RePEc:sae:evarev:v:31:y:2007:i:2:p:153-165
DOI: 10.1177/0193841X06294184
Access Statistics for this article
More articles in Evaluation Review
Bibliographic data for series maintained by SAGE Publications ().