Acculturating or Translating Economical Terminology?
ªerban Monica ()
Additional contact information
ªerban Monica: “Constantin Brâncoveanu” University of Piteºti
Ovidius University Annals, Economic Sciences Series, 2012, vol. XII, issue 2, 310-315
Abstract:
The translation of economical terminology is an intricate subject matter, especially when it is placed in the context of globalization. It presupposes sharing values, attitudes and identities. That is to say, it places two cultures into contact. This impact presupposes an acculturating process which is to make the difference in assessing the quality of translation. This is a difficult process but, if the users of economical terminology get through a process of adjustment leaving behind the cultural traits, they may reach to foreignization (an alienation from homeland’s cultural values) which is not the aim of our research paper.
Keywords: culture; globalization; translation; identity; acculturation (search for similar items in EconPapers)
JEL-codes: Z (search for similar items in EconPapers)
Date: 2012
References: Add references at CitEc
Citations:
Downloads: (external link)
http://stec.univ-ovidius.ro/html/anale/ENG/cuprins%20rezumate/volum2012p2v2.pdf (application/pdf)
Related works:
This item may be available elsewhere in EconPapers: Search for items with the same title.
Export reference: BibTeX
RIS (EndNote, ProCite, RefMan)
HTML/Text
Persistent link: https://EconPapers.repec.org/RePEc:ovi:oviste:v:xii:y:2012:i:2:p:310-315
Access Statistics for this article
Ovidius University Annals, Economic Sciences Series is currently edited by Spatariu Cerasela
More articles in Ovidius University Annals, Economic Sciences Series from Ovidius University of Constantza, Faculty of Economic Sciences Contact information at EDIRC.
Bibliographic data for series maintained by Gheorghiu Gabriela ().